路德語粹

029-compend-of-luther-s-theology-1280x720

信義會的傳道人、牧師、平信徒當然都需要明白馬丁路德的神學思想。但路德的著作譯為中文的甚少。因此,本宗許多人士對於路德都是一知半解,道聽途說,別會的人更不必說了。

這本語粹正適應了我們的需要。書中的材料完全是由路德著作中直接摘錄下來的,幾乎一句不改。本書原是英文,就路德的原著譯成的,譯文又十分忠實。中文譯者也力求保持原意。所以讀這本書就等於讀路德的原著。

讀後感(歐偉昌)

在眾多路德的著作中,《路德語粹》是一本非常特別的書,因為它是編者依照路德的思想,按系統神學主題編輯而成。眾所周知,路德從沒有嚴格意義上完整的系統神學著作,但這不代表他的神學沒有系統,只是沒有機會將之釐清、整理成系統,而《路德語粹》的出現,正好嘗試補足這個空缺。當我讀此書時,最令我欣賞的是能將路德分散各處的思想梳理成系統,分別探討許多重要的神學教義,諸如上帝論、基督神人二性、人論等,讓讀者不但能較有系統地認識路德的神學,也為他們提供捷徑來了解路德,誠屬可貴。

書名 路德語粹
作者 馬丁路德
編者 克爾
譯者 王敬軒
出版社 道聲出版社
出版年份 1974年10月(修訂版)
包裝 *
定價 *
編號 *
國際書號ISBN *
購書連結 *

* 此書已斷版,對此書有興趣的讀者可在信義宗神學院圖書館建道神學院圖書館中國神學研究院圖書館借閱此書,詳細資料請瀏覽教會資訊網圖書館聯合目錄

(註:教會資訊網圖書館聯合目錄是香港最大的神學圖書目錄,現時包括了香港5間神學院圖書館共400,000藏書記錄。5間神學院為建道神學院、中國神學研究院、播道神學院、聖神修院神哲學院及信義宗神學院。)

路德神學類編

018-luther-theology-collection-1280x720

路德的著作甚為浩繁,但譯為中文者則極為稀少。據說,原著的「路德全集」共有八十巨冊之多。這不但叫中國信徒望之興歎,即令西國信徒也少有涉獵十之二三的。

本書是以系統神學編列方式,從路德的著作中,分類摘錄他的原句所編輯者。中文譯述也頗能保持原意。善讀此書,可以瞭解路德的基本神學思想。

讀後感(區振聲)

這本書的中文版於上世紀六十年代初出版,距今已超過五十年。在昔日,有關路德神學的中文書籍極少,這本書的出版能為當時華人教會對路德神學的認識,提供莫大的幫助。

眾所周知,路德並沒有寫過任何系統神學的書籍,要了解路德的相關思想,我們只能從路德眾多的著作中尋找,克爾的這本《路德神學類編》正好讓我們省卻許多功夫;他從路德眾多的著作中,把相關的內容集中起來,並加以整理,有系統地將路德的神學思想呈現出來,這有助讀者能初步掌握路德的相關思想。

書名 路德神學類編
編者 克爾
譯者 王敬軒
出版社 道聲出版社
出版年份 1961年4月;2000年11月(重排版)
包裝 *
定價 *
編號 *
國際書號ISBN *
購書連結 *

* 此書已斷版,對此書有興趣的讀者可在信義宗神學院圖書館聖神修院神哲學院圖書館建道神學院圖書館中國神學研究院圖書館借閱此書,詳細資料請瀏覽教會資訊網圖書館聯合目錄

(註:教會資訊網圖書館聯合目錄是香港最大的神學圖書目錄,現時包括了香港5間神學院圖書館共400,000藏書記錄。5間神學院為建道神學院、中國神學研究院、播道神學院、聖神修院神哲學院及信義宗神學院。)