在二零一七年,天主教和信義宗的基督徒將趁此難得的時機,以耶穌基督的福音為中心,回顧五百年前發生的事件。我們應重視福音,並向我們這世代的人傳播,讓世人都能相信上主已將他自己賜給人類,並且呼召我們與他和他的教會共融。唯有在耶穌基督福音的真理中,教會才能達致真正的合一。十六世紀時,基督徒為追求真理,反而導致西方基督教會失去合一。時至二零一七年,讓我們能以明辨、自我批判的眼光來審視自己,不但是過去,也是今天的我們。
《從衝突到共融》之路,一條我們尚未走到目標的路。我們邀請所有基督徒以開放和批判的態度,細心研讀這份委員會報告,並與我們同走這條達致更深共融的路。
讓我們一起邁向共融!
《從衝突到共融》中文版於二零一六年交由李秀芳開始翻譯,然後再由香港雙方教會代表組成的工作小組,經過多次會議商討、交流、整合,於二零一七年五月共同努力完成,並保留雙方教會在傳統上使用的聖經經卷名稱和教義上的用字,制訂天主教與信義宗版本,然後互相承認彼此的版本。現將這些成果編製成書,盼望是次出版,不但展現雙方教會的合一精神,並一同帶領信徒在基督裡走向更深的共融 。
熱烈推介
楊鳴章助理主教—教區基督徒合一委員會主席:「《從衝突到共融》就更彌足珍貴,因為它正好示範,教會如何透過合一的對話,走向共融,以身作則,引領世界趨向大同。這正是教會實踐先知使命的考驗。」 張振華監督—基督教香港信義會監督:「《從衝突到共融》中文版只是一個起點,將來能合作推動香港的傳道工作,更是我們熱切期待的景象。」 龔聖美女士—天主教香港教區基督徒合一委員會外務秘書:「《從衝突到共融》是天主教和基督教香港信義會第二次合作翻譯的文件,有待各教會領袖努力推廣,讓信眾以共同的觀點和視野理解『改革運動』的歷史和神學意義。」 基督教香港信義會中譯本工作小組:「盼望雙方在聖靈的引導下,能帶領信眾們一起走上這條共融的路,達致在基督耶穌裏更深的共融。」 |
書名 | 從衝突到共融 |
英文書名 | From Conflict to Communion |
編者 | 中譯本工作小組 |
出版社 | 基督教香港信義會、天主教香港教區 |
出版年份 | 2017年10月(初版第二次印刷);2017年7月(初版) |
包裝 | 平裝 |
開本 | 15.2 x 23.1 厘米 |
頁數 | 204頁 |
定價 | 港幣108元(道聲之友優惠價:港幣92元) |
編號 | TA1702A01 |
國際書號ISBN | 9789623803908 |
購書連結 | 道聲出版社 |
延伸閱讀 | 活動:從衝突到共融──聯合祈禱會暨《從衝突到共融》互認中文譯本簽署典禮、 試讀、紀念「教會改革運動500周年」出版著作、馬丁路德相關書籍推介 |